Accueil > Publications > Les thèses > Proposition de définition pour 29 mots du vocabulaire médical

Proposition de définition pour 29 mots du vocabulaire médical

Matthieu COURJAULT

Tentative de précision de définition pour 29 mots du vocabulaire général en médecine

Thèse soutenue publiquement
le 15 avril 2021
à la faculté de médecine Poitiers
par Matthieu COURJAULT
sous la direction d'Olivier KANDEL, membre titulaire de la SFMG.

Nous remercions Pierre Ferru pour son aide précieuse.


RESUME

Introduction : Il n’est pas toujours aisé de se mettre d’accord sur le sens des mots, y compris médicaux. Partant de ce constat, la Société Française de Médecine Générale a créé, dans le prolongement d’ateliers d’écriture de trois ouvrages, un groupe de réflexion dédié à l’étymologie et la philologie. Il était composé de cinq confrères qui recevaient des mots posant problème et devaient leur soumettre une note argumentée sur chacun d'eux. Notre travail a consisté à reprendre les synthèses et propositions de ce groupe, afin de vérifier si la trentaine de mots étudiés avaient une définition opérante et s'il était possible de faire des propositions de clarification.
Méthode : Nous avons réalisé une étude de la littérature, essentiellement ciblée sur les dictionnaires « grand public » et médicaux. Le nombre de mots était limité puisque répondant à la commande stricte des groupes d’écriture.
Pour chacun des mots, nous avons fait une fiche. Chacune contenant une synthèse des définitions déjà existantes, une discussion sur le sens de ceux-ci, avant de proposer une définition.
Résultats : Au final, 29 fiches ont été rédigées. Il a pu être apporté des précisions pour 23 d’entre elles. Seulement 6 fiches avaient une définition déjà précise.
Discussion : La question des définitions des mots et de leur sens pourrait paraitre accessoire, à l’ère du « texto » et du tout communiquant. Pourtant, la communication repose principalement sur la qualité du message. A l’heure où la communication, au cœur de notre pratique, est de plus en plus importante, la question du langage et de la définition commune des mots est sans doute à ne pas négliger.

Mots-clés : Médecine Générale, langage, définition, mots, lexique, étymologie


SUMMARY

Introduction : It could still be difficult to agree on the meaning of words, even for medical terms. Based on this observation, the French Society of General Practice has extended its work done during the writing of three books, by creating a working group dedicated to etymology and philology. It was composed of five fellows who had to submit an explanatory document for each problematic word they had been submitted with.
The present study has been focusing on the proposed argumentation and propositions of this group in order to confirm that the thirty odd studied words have an operational definition and if it was possible to make any proposition for clarification.
Method: A bibliography study has been carried on, mostly focusing on the “general public” and medical dictionaries. The number of words was limited as it followed the strict request to the writing groups.
For each word, a specific record was created, including preexisting definitions, a discussion of their meaning, and last a proposal for a definition.
Results: 29 records have been redacted, among which 23 have brought a more precise definition, leaving only 6 with a precise enough definition.
Discussion: The topic regarding the meaning of word could seem secondary in the “text message” and instantaneous communication era. However communication relies mainly on the quality of the message. Nowadays, communication is essential to our practice and becomes more and more important. Surely, the language and the common definition of words must not be neglected.

Keywords: General Practice, language, meaning, word, lexicon, etymology



Contact(s)